Участнику «Евровидения» от Украины пригодился переводчик из-за незнания украинского

Участнику «Евровидения» от Украины пригодился переводчик из-за незнания украинского

ПОДЕЛИТЬСЯ

Солист Melovin, представляющий Украинское государство на международном песенном конкурсе Евровидение в нынешнем году, на пресс-конференции забыл государственный язык.

Но через 5 минут после начала пресс-конференции он понял, что ему не хватает словарного запаса. Потом он забыл, как переводится на украинский слово «благодарность». Очутившийся в автобусе работник СБУ выяснил телефон водителя и вызвал его на беседу. Спустя пару минут после начала интервью солист явно ощутил нехватку украинского словарного запаса, из-за чего ему довелось использовать русские слова и просить помощи у переводчика.

Исполнитель забыл, как на украинском языке звучит слово «письма».

В текущем году «Евровидение» проводится в португальском Лиссабоне. Финал Евровидения пройдет 12 мая. 1-ый полуфинал музыкального события состоится восьмого мая.

Melovin (Константин Бочаров) родился в Одессе в 1997, окончил театральную школу.

Уполномоченный от Украины на Евровидении забыл родной язык.

ПОДЕЛИТЬСЯ